Monday, April 19, 2010

Letter to Mr. Mbaye - IN FRENCH!!!

We just sent this out. Pretty durn cool. It's in French.


Monsieur Mbaye,

Mon nom est Anya Richkind, et je suis étudiante à Lick-Wilmerding High School à San Francisco, Californie, USA. J'ai obtenu votre e-mail adresse de la part de Jacques Cusin, un des organisateurs du voyage a Keur Se Daro.

Je travaille avec trois camarades de classe sur un programme appelée
l'Initiative philanthropique. Nous faisions des recherches pour savoir quels sont les meilleurs moyens pour sensibiliser les gens sur le paludisme. Nous nous sommes intéressés à vous contacter, car nous voyons une opportunité de collaboration entre notre groupe et votre école. Nous pensons que une des maniérés efficace pour lutter contre le paludisme est tout simplement de sensibiliser la population sur la sévérité du paludisme. Aussi assurez que les gens dans les zones touchées par le paludisme connaissent la gravité de la maladie.

Pour atteindre cette objectif nous voulons travail avec vos élevés pour distribuer les informations sur le paludisme. Pour mieux utiliser les liens que nous avons avec votre ecole nous voulons vous demander:

· Souhaitez-vous avoir quelques programmes d'éducation sur le paludisme à votre école?
· Avez-vous déjà un tel programme en place?
· Si oui, est-ce qu’il y’a quelque chose que nous pourrions faire pour aider à améliorer ce programme?
· Avez-vous besoins d 'équipements particulier pour aider à améliorer ce programme (projecteur de films, livres, etc)?
· Comment pensez-vous qu'un programme d'éducation contre le paludisme pourrait être exécuté dans votre école ( l'information doit être transmise par l'intermédiaire de films, ou des livres, ou autre chose)?

J'aimerais
entendre ce que vous pensez de ces questions, et notre idée en général. Je suis impatient de travailler avec vous je l'espère à l'avenir!

Merci d’avance.
Anya Rchkind

No comments:

Post a Comment